egoismt - Tang's Dream World
Tang's Dream World

Taiwanese / Misha Collins, Supernatural Castiel, CW Gotham Knights Harvey Dent / Two-Face, One Piece Roronoa Zoro Fan, fanvid maker, fanfic writer

250 posts

In My Blood (Fanvid) Lyrics Translation

In My Blood (Fanvid) Lyrics Translation

我的血液中 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)

—– 1 00:00:33,703 --> 00:00:36,417 ♪ 我是個夢想家 但越來越難以承受 ♪

♪ I'm a dreamer but it's getting hard to take it ♪

2 00:00:36,417 --> 00:00:39,273 ♪ 有些夜晚不知道我能否成功 ♪

♪ Some nights don't know if I'm gonna make it ♪

3 00:00:39,273 --> 00:00:42,802 ♪ 心情沉重 但沒有什麼可以讓我崩潰 ♪

♪ Heart is heavy but there's nothing that can break me down ♪

4 00:00:42,802 --> 00:00:45,055 ♪ (讓我崩潰) ♪

♪ (Break me down, down, down) ♪

5 00:00:45,055 --> 00:00:47,875 ♪ 冷血 如同造就我的外面世界 ♪

♪ Cold blooded, like the world outside that made me ♪

6 00:00:47,875 --> 00:00:50,767 ♪ 從它給我的火焰中明亮閃耀 ♪

♪ Shine bright from the fire that it gave me ♪

7 00:00:50,767 --> 00:00:53,960 ♪ 深吸口氣 覺得現在是時候寫我的故事了 ♪

♪ Breathe in think it's time to write my story now ♪

8 00:00:53,960 --> 00:00:55,148 ♪ (現在寫故事)  ♪

♪ (Story now, now) ♪

9 00:00:55,148 --> 00:00:57,862 ♪ 染血指節 敲打著我的胸口 ♪

♪ Bloody knuckles, got 'em banging on my chest ♪

10 00:00:57,862 --> 00:01:00,736 ♪ 視野狹隘 人們說我太著魔 ♪

♪ Tunnel vision people say that I'm obsessed ♪

11 00:01:00,736 --> 00:01:03,290 ♪ 我是個戰士 與眾不同 ♪

♪ I'm a warrior, I am not like the rest ♪

12 00:01:03,290 --> 00:01:05,667 ♪ 而且我不會退縮 ♪

♪ And I won't back down ♪

13 00:01:05,667 --> 00:01:09,605 ♪ 我的血液中沒有投降二字 ♪

♪ It isn't in my blood to surrender ♪

14 00:01:09,605 --> 00:01:11,095 ♪ 我不會折斷 ♪

♪ I won't break ♪

15 00:01:11,095 --> 00:01:13,702 ♪ 我會記住我是誰 ♪

♪ I'll remember who I am ♪

16 00:01:13,702 --> 00:01:17,303 ♪ 面對我的恐懼(恐懼) ♪

♪ In the face of my fear (fear)  ♪

17 00:01:17,303 --> 00:01:19,609 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

18 00:01:19,609 --> 00:01:21,046 ♪ 我堅持不懈 ♪

♪ I'm relentless ♪

19 00:01:21,046 --> 00:01:22,553 ♪ 我不認輸 ♪

♪ I don't quit ♪

20 00:01:22,553 --> 00:01:28,673 ♪ 不會忘記是我的痛苦讓我走到這裡(這裡) ♪

♪ Won't forget this that my pain is what got me right here (here)  ♪

21 00:01:28,673 --> 00:01:31,795 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

22 00:01:31,795 --> 00:01:34,030 ♪ 哇 喔 喔 ♪

♪ Whoa, oh oh ♪

23 00:01:34,030 --> 00:01:37,719 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

24 00:01:37,719 --> 00:01:41,852 ♪ 哇 喔 喔 ♪

♪ Whoa, oh oh ♪

25 00:01:41,852 --> 00:01:44,247 ♪ 邁向巔峰的路上我咬牙前進 ♪

♪ Cut my teeth on the road up to the top ♪

26 00:01:44,247 --> 00:01:46,961 ♪ 我保持敏銳 因為磨礪永不停歇 ♪

♪ I stay sharp 'cause the grindin' never stops ♪

27 00:01:46,961 --> 00:01:51,041 ♪ 我目標高遠 且我不想墜落地面 ♪

♪ I aim high and I don't ever wanna hit the ground ♪

28 00:01:51,041 --> 00:01:52,797 ♪ (墜落地面) ♪

♪ (Hit the ground, ground) ♪

29 00:01:52,797 --> 00:01:55,812 ♪ 下雨也無法澆熄 ♪

♪ The rain can't put the fire out ♪

30 00:01:55,812 --> 00:01:58,721 ♪ 我心中烈火正狂暴 ♪

♪ Inside my heart is raging now ♪

31 00:01:58,721 --> 00:02:03,581 ♪ 而且我會讓它燃燒 ♪

♪ And I'm gonna let it burn ♪

32 00:02:03,581 --> 00:02:06,153 ♪ 染血指節 敲打著我的胸口 ♪

♪ Bloody knuckles, got 'em banging on my chest ♪

33 00:02:06,153 --> 00:02:09,346 ♪ 視野狹隘 人們說我太著魔 ♪

♪ Tunnel vision people say that I'm obsessed ♪

34 00:02:09,346 --> 00:02:11,901 ♪ 我是個戰士 與眾不同 ♪

♪ I'm a warrior, I am not like the rest ♪

35 00:02:11,901 --> 00:02:14,455 ♪ 而且我不會退縮 ♪

♪ And I won't back down ♪

36 00:02:14,455 --> 00:02:18,109 ♪ 我的血液中沒有投降二字 ♪

♪ It isn't in my blood to surrender ♪

37 00:02:18,109 --> 00:02:19,617 ♪ 我不會折斷 ♪

♪ I won't break ♪

38 00:02:19,617 --> 00:02:22,348 ♪ 我會記住我是誰 ♪

♪ I'll remember who I am ♪

39 00:02:22,348 --> 00:02:26,002 ♪ 面對我的恐懼(恐懼) ♪

♪ In the face of my fear (fear)  ♪

40 00:02:26,002 --> 00:02:28,113 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

41 00:02:28,113 --> 00:02:29,656 ♪ 我堅持不懈 ♪

♪ I'm relentless ♪

42 00:02:29,656 --> 00:02:31,004 ♪ 我不認輸 ♪

♪ I don't quit ♪

43 00:02:31,004 --> 00:02:37,231 ♪ 不會忘記是我的痛苦讓我走到這裡(這裡) ♪

♪ Won't forget this that my pain is what got me right here (here)  ♪

44 00:02:37,231 --> 00:02:40,459 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

45 00:02:40,459 --> 00:02:42,907 ♪ 哇 喔 喔 ♪

♪ Whoa, oh oh ♪

46 00:02:42,907 --> 00:02:46,507 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

47 00:02:46,507 --> 00:02:50,144 ♪ 哇 喔 喔 ♪

♪ Whoa, oh oh ♪

48 00:03:01,496 --> 00:03:04,263 ♪ 下雨也無法澆熄 ♪

♪ The rain can't put the fire out ♪

49 00:03:04,263 --> 00:03:07,119 ♪ 我心中烈火正狂暴 ♪

♪ Inside my heart is raging now ♪

50 00:03:07,119 --> 00:03:12,902 ♪ 而且我會讓它燃燒 ♪

♪ And I'm gonna let it burn ♪

51 00:03:12,902 --> 00:03:16,662 ♪ 我的血液中沒有投降二字 ♪

♪ It isn't in my blood to surrender ♪

52 00:03:16,662 --> 00:03:18,223 ♪ 我不會折斷 ♪

♪ I won't break ♪

53 00:03:18,223 --> 00:03:20,813 ♪ 我會記住我是誰 ♪

♪ I'll remember who I am ♪

54 00:03:20,813 --> 00:03:24,396 ♪ 面對我的恐懼(恐懼) ♪

♪ In the face of my fear (fear)  ♪

55 00:03:24,396 --> 00:03:26,755 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

56 00:03:26,755 --> 00:03:28,174 ♪ 我堅持不懈 ♪

♪ I'm relentless ♪

57 00:03:28,174 --> 00:03:29,575 ♪ 我不認輸 ♪

♪ I don't quit ♪

58 00:03:29,575 --> 00:03:35,819 ♪ 不會忘記是我的痛苦讓我走到這裡(這裡) ♪

♪ Won't forget this that my pain is what got me right here (here)  ♪

59 00:03:35,819 --> 00:03:39,030 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

60 00:03:39,030 --> 00:03:41,336 ♪ 哇 喔 喔 ♪

♪ Whoa, oh oh ♪

61 00:03:41,336 --> 00:03:44,919 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

62 00:03:44,919 --> 00:03:47,384 ♪ 哇 喔 喔 ♪

♪ Whoa, oh oh ♪

63 00:03:47,384 --> 00:03:50,808 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

64 00:03:50,808 --> 00:03:53,007 ♪ 哇 喔 喔 ♪

♪ Whoa, oh oh ♪

65 00:03:53,007 --> 00:03:56,449 ♪ 它不在我的血液中 ♪

♪ It isn't in my blood ♪

66 00:03:56,449 --> 00:04:00,191 ♪ 哇 喔 喔 ♪

♪ Whoa, oh oh ♪

—–

BGM: The Score - In My Blood

https://www.youtube.com/watch?v=8Zc4EjdYHjk


More Posts from Egoismt

2 years ago

Time.

I’m at home alone with COVID, which is giving me time to naval-gaze and empty my inbox. In that inbox, I discovered that my friend Alex Gorosh (director of my series RoadFood) sent me this little documentary short on the topic of time.

For some reason, the unfathomable magnitude of space and time has always been a great source of comfort to me. I remember feeling miserable as a teenager and looking up at the stars of the night sky and taking great comfort in the fact that I was just a speck on this tiny blue planet in an ever-expanding universe of quintillions of planets. Looking up at the night sky on a clear night in New England as a kid I could see faint glow of the milky way—hundreds of billions of stars so distant they ceased to be points of light, but together they added up to a dusty smudge of luminosity across the sky—and all of the stars the Milky Way are in our own galaxy! And there are hundreds of billions of stars in hundreds of billions of other galaxies in this universe. To my high school mind all of this comforted me, because how could my little problems ever feel big when held up to the enormity of everything.

I always remember being soothed by the vastness of the universe, but when I was 40, I read “Annals of the Former World,” a tome on geology by John McPhee. The book beautifully illustrated the great expanse of geologic time, which so often exceeds the limits of our comprehension with this simple quote, “Consider the Earth’s history as the old measure of the English yard, the distance from the king’s nose to the tip of his outstretched hand. One stroke of a nail file on his middle finger erases human history.”

When I remember to remember, this too comforts me. The infinitesimally-small-smallness of my troubles helps them fade into nothing. Watching these few minutes on Youtube this morning, it was comforting to see that I am not alone in this perspective on our blink of time in this world. 

https://youtu.be/nOVvEbH2GC0

2 years ago

Light (Fanvid) Lyrics Translation

光明 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)

—–

1 00:03:06,627 --> 00:03:11,944 ♪ 希望這些詞句能成為 ♪

♪ May these words be the first ♪

2 00:03:11,944 --> 00:03:17,366 ♪ 妳最初聽到的話語 ♪

♪ To find your ears ♪

3 00:03:17,366 --> 00:03:22,996 ♪ 這世界比太陽更明亮 ♪

♪ The world is brighter than the sun ♪

4 00:03:22,996 --> 00:03:29,356 ♪ 因為此刻有妳在這裡 ♪

♪ Now that you're here ♪

5 00:03:29,356 --> 00:03:40,442 ♪ 雖然妳的眼睛會需要些時間來適應 ♪

♪ Though your eyes will need some time to adjust ♪

6 00:03:40,442 --> 00:03:52,988 ♪ 這環繞我們令人眩目的光明 ♪

♪ To the overwhelming light surrounding us ♪

7 00:03:52,988 --> 00:03:56,046 ♪ 我會給妳我所有的一切 ♪

♪ I'll give you everything I have ♪

8 00:03:56,046 --> 00:03:59,279 ♪ 我會教妳我所知的一切 ♪

♪ I'll teach you everything I know ♪

9 00:03:59,279 --> 00:04:04,318 ♪ 我發誓我會做得更好 ♪

♪ I promise I'll do better ♪

10 00:04:04,318 --> 00:04:06,751 ♪ 我會永遠緊緊擁抱妳 ♪

♪ I will always hold you close ♪

11 00:04:06,751 --> 00:04:10,330 ♪ 但我會學著放手讓妳走 ♪

♪ But I will learn to let you go ♪

12 00:04:10,330 --> 00:04:15,369 ♪ 我發誓我會做得更好 ♪

♪ I promise I'll do better ♪

13 00:04:15,369 --> 00:04:17,872 ♪ 我會軟化每個稜角 ♪

♪ I will soften every edge ♪

14 00:04:17,872 --> 00:04:23,224 ♪ 我會讓世界保持最佳狀態 ♪

♪ I'll hold the world to its best ♪

15 00:04:23,224 --> 00:04:26,108 ♪ 而且我會做得更好 ♪

♪ And I'll do better ♪

16 00:04:26,108 --> 00:04:28,958 ♪ 以我剩下的每次心跳 ♪

♪ With every heartbeat I have left ♪

17 00:04:28,958 --> 00:04:33,963 ♪ 我會守護妳的每次呼吸 ♪

♪ I will defend your every breath ♪

18 00:04:33,963 --> 00:04:40,809 ♪ 而且我會做得更好 ♪

♪ And I'll do better ♪

19 00:04:40,809 --> 00:04:44,215 ♪ 因為妳是被愛著的 ♪

♪ 'Cause you are loved ♪

20 00:04:44,215 --> 00:04:52,173 ♪ 妳被愛得遠勝於妳所知 ♪

♪ You are loved more than you know ♪

21 00:04:52,173 --> 00:04:57,769 ♪ 我在此立誓以我所有的日子 ♪

♪ I hereby pledge all of my days ♪

22 00:04:57,769 --> 00:05:04,685 ♪ 來證明確實如此 ♪

♪ To prove it so ♪

23 00:05:04,685 --> 00:05:15,528 ♪ 雖然妳的心太過年輕而不明白 ♪

♪ Though your heart is far too young to realize ♪

24 00:05:15,528 --> 00:05:28,734 ♪ 妳內在蘊藏著無可想像的光明 ♪

♪ The unimaginable light you hold inside ♪

25 00:05:28,734 --> 00:05:31,862 ♪ 我會給妳我所有的一切 ♪

♪ I'll give you everything I have ♪

26 00:05:31,862 --> 00:05:35,268 ♪ 我會教妳我所知的一切 ♪

♪ I'll teach you everything I know ♪

27 00:05:35,268 --> 00:05:40,655 ♪ 我發誓我會做得更好 ♪

♪ I promise I'll do better ♪

28 00:05:40,655 --> 00:05:43,261 ♪ 我會永遠緊緊擁抱妳 ♪

♪ I will always hold you close ♪

29 00:05:43,261 --> 00:05:46,563 ♪ 但我會學著放手讓妳走 ♪

♪ But I will learn to let you go ♪

30 00:05:46,563 --> 00:05:52,019 ♪ 我發誓我會做得更好 ♪

♪ I promise I'll do better ♪

31 00:05:52,019 --> 00:05:54,834 ♪ 我會重新排列群星 ♪

♪ I will rearrange the stars ♪

32 00:05:54,834 --> 00:05:58,101 ♪ 將它們拉下凡塵到妳所在之地 ♪

♪ Pull 'em down to where you are ♪

33 00:05:58,101 --> 00:06:03,314 ♪ 我發誓 我會做得更好 ♪

♪ I promise, I'll do better ♪

34 00:06:03,314 --> 00:06:05,920 ♪ 以我剩下的每次心跳 ♪

♪ With every heartbeat I have left ♪

35 00:06:05,920 --> 00:06:09,257 ♪ 我會守護妳的每次呼吸 ♪

♪ I'll defend your every breath ♪

36 00:06:09,257 --> 00:06:14,296 ♪ 我發誓我會做得更好 ♪

♪ I promise I'll do better ♪

37 00:06:14,296 --> 00:06:17,111 ♪ 我會軟化每個稜角 ♪

♪ I will soften every edge ♪

38 00:06:17,111 --> 00:06:21,768 ♪ 我會讓世界保持最佳狀態 ♪

♪ Hold the world to its best ♪

39 00:06:21,768 --> 00:06:25,591 ♪ 我發誓我會做得更好 ♪

♪ I promise I'll do better ♪

40 00:06:25,591 --> 00:06:27,954 ♪ 以我剩下的每次心跳 ♪

♪ With every heartbeat I have left ♪

41 00:06:27,954 --> 00:06:36,816 ♪ 我會守護妳的每次呼吸 ♪

♪ I'll defend your every breath ♪

—–

BGM: Sleeping At Last - Light

https://youtu.be/lJbscoDctuU


Tags :
2 years ago
An Archive of Our Own, a project of the Organization for Transformative Works

Chapters: 1/1 Fandom: Gotham Knights (TV 2023), Batman - All Media Types Rating: Mature Warnings: Graphic Depictions Of Violence, Underage Relationships: Fugue Harvey Dent/Harvey Dent, Christopher Dent and Harvey Dent Characters: Harvey Dent, 哈維丹特 - Character, Fugue Harvey, Rebecca March, Batman, Bruce Wayne, The Court of Owls, Christopher Dent, The Mutant Gang, Jim Gordon Additional Tags: CW Gotham Knights, Gotham Knights, 哥譚騎士, Two-Face - Freeform, Two Face - Freeform, 雙面人, batbrats, ZaddyDent, Save Gotham Knights, dc, The CW, Canonical Character Death, Canonical Child Abuse, Suicidal Thoughts, Self-Harm, Dissociative Identity Disorder, misha - Freeform, Misha Collins - Freeform, Fanfic, 同人 Series: Part 3 of CW Gotham Knights Fanfics Summary:

腦補賦格哈維(哈維.丹特次人格)的獨白與回憶。時間設定在哈維童年到 CW《哥譚騎士》第一季第六集結局之間,背景設定部分來自 CW《哥譚騎士》劇情,部分來自 DC 漫畫《The Eye of the Beholder》、《A Tale of Three Halves》及《Batman: Two-Face - Crime and Punishment》,部分來自本系列前作《地下室》。

image
image

Tags :
2 years ago

The Character Setting of Harvey Dent in CW Gotham Knights

After I finished reading Cameron West’s “First Person Plural: My Life as a Multiple, 1998”, and Detective Comics #1062 - #1068, I think Harvey Dent’s symptoms of DID (Dissociative Identity Disorder) described in CW “Gotham Knights” are quite accurate and well written. Losing time and the memory during that period, slowly losing grasp of the reality, anxiety, even the spiraling camera move while listening to the trigger piano music (the shot which implied that Light!Harvey was fading into somewhere else)... these symptoms and feelings were also described in Cameron West’s book. Fugue Harvey (his alter ego) was a piece of Harvey’s mind, split during Harvey’s childhood trauma event to protect himself from the hurt and painful memory. He kept down his burning rage and was capable of being violent to “do what needs to be done”, sort of like the combination of “Switch (one of West’s personalities who was full of anger and the tendency of self-harm)” and “Leif (one of West’s personalities who was a smart and tough action guy)”. Anyway, as Misha said, Harvey’s character setting in the show was really grounded, well thought and felt real to me, kudos to Misha Collins, the writers and showrunners! I truly hope one day there’ll be a chance for us to see how Misha’s Harvey develops the OCD (Obsessive-compulsive Disorder) of flipping the coin to make decisions, instantly changes between himself and his alter ego while bickering with each other in one scene, and becomes the iconic super villain Two-Face who rules half of Gotham City’s Underworld. :)

The Character Setting Of Harvey Dent In CW Gotham Knights

Tags :