Mayor Hamilton Hill - Tumblr Posts
CW Gotham Knights - Harvey Dent and Misha Collins Tribute - Monster (Fanvid)
【原創】【哥譚騎士】Harvey Dent 及 Misha Collins 獻禮 - 怪物 Monster
My tribute to the beloved D. A. Harvey Dent, Fugue Harvey, and the amazing actor Misha Collins. This took me about 3 days to plan, search for materials, and edit. As a diehard Misha fan, this shows Harvey's affection and inner struggle toward Rebecca March. Hope you'll like it. Enjoy! :) 為紀念 DA Harvey Dent,他的次人格 Fugue Harvey,和感謝出色的演員 Misha Collins,花了三天剪輯完成的作品。身為死忠 Misha 粉,這影片運用了 "CW 哥譚騎士" 的素材,來表現 Harvey 對 Rebecca March 的深情與內心掙扎,希望各位喜歡~ ^^ Subtitles 字幕:
English / Chinese lines and BGM lyrics 英/中文對白及 BGM 歌詞 Related Other Fanvids Playlist 相關其他作品播放清單:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5UUqPi09HqcT4QyfiwYYCTv https://space.bilibili.com/1534665633/channel/seriesdetail?sid=3210682 https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5W-dbwvLhu5XyIAR_e-DUuO https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5VlwtGET351V-oxUMFDV4AL https://space.bilibili.com/1534665633/channel/detail?cid=161733 https://www.instagram.com/egoismht07/channel/ https://www.tiktok.com/@egoismht?lang=zh-Hant-TW
Show: #CWGothamKnights Software:
VideoPad Professional v11.80
格式工廠 X64 v5.14 BGM: Imagine Dragons - Monster https://www.youtube.com/watch?v=8QDA5F8vtU4
Monster (Fanvid) Lyrics Translation
怪物 歌詞英翻中
將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)
-----
1 00:00:33,533 --> 00:00:36,082
♪ 自從有記憶起 ♪
♪ Ever since I could remember ♪
2 00:00:36,082 --> 00:00:39,057
♪ 我體內的一切 ♪
♪ Everything inside of me ♪
3 00:00:39,057 --> 00:00:44,120
♪ 只想要適應(哦,哦,哦,哦) ♪
♪ Just wanted to fit in (oh, oh, oh, oh) ♪
4 00:00:44,120 --> 00:00:46,847
♪ 從不擅於偽裝 ♪
♪ I was never one for pretenders ♪
5 00:00:46,847 --> 00:00:49,998
♪ 我嘗試成為的一切 ♪
♪ Everything I tried to be ♪
6 00:00:49,998 --> 00:00:54,955
♪ 就是無法安頓下來(哦,哦,哦,哦) ♪
♪ Just wouldn't settle in (oh, oh, oh, oh) ♪
7
00:00:54,955 --> 00:00:57,611
♪ 若告訴妳我是什麼 ♪
♪ If I told you what I was ♪
8 00:00:57,611 --> 00:01:00,302
♪ 妳會背棄我嗎? ♪
♪ Would you turn your back on me? ♪
9 00:01:00,302 --> 00:01:02,568
♪ 若我看似危險 ♪
♪ And if I seem dangerous ♪
10 00:01:02,568 --> 00:01:05,861
♪ 妳會害怕嗎? ♪
♪ Would you be scared? ♪
11 00:01:05,861 --> 00:01:08,057
♪ 有這感覺 只因為 ♪
♪ I get the feeling just because ♪
12 00:01:08,057 --> 00:01:11,243
♪ 我碰觸的一切都不夠黑暗 ♪
♪ Everything I touch isn't dark enough ♪
13 00:01:11,243 --> 00:01:15,847
♪ 這問題是否源於我自身 ♪
♪ If this problem lies in me ♪
14 00:01:15,847 --> 00:01:21,335
♪ 我只是個靠燭光領路的人 ♪
♪ I'm only a man with a candle to guide me ♪
15 00:01:21,335 --> 00:01:26,788
♪ 採取行動來逃避體內之物 ♪
♪ I'm taking a stand to escape what's inside me ♪
16 00:01:26,788 --> 00:01:29,656
♪ 一個怪物 一個怪物 ♪
♪ A monster, a monster ♪
17 00:01:29,656 --> 00:01:32,347
♪ 我變成了一個怪物 ♪
♪ I've turned into a monster ♪
18 00:01:32,347 --> 00:01:35,074
♪ 一個怪物 一個怪物 ♪
♪ A monster, a monster ♪
19 00:01:35,074 --> 00:01:38,331
♪ 而且牠日益強大 ♪
♪ And it keeps getting stronger ♪
20 00:01:39,146 --> 00:01:41,695
♪ 我能洗清良知嗎 ♪
♪ Can I clear my conscience ♪
21 00:01:41,695 --> 00:01:44,528
♪ 若我與眾不同 ♪
♪ If I'm different from the rest ♪
22 00:01:44,528 --> 00:01:49,343
♪ 是否得逃跑和躲藏?(哦,哦,哦,哦) ♪
♪ Do I have to run and hide? (oh, oh, oh, oh) ♪
23 00:01:49,343 --> 00:01:52,566
♪ 從沒說過我想要這樣 ♪
♪ I never said that I want this ♪
24 00:01:52,566 --> 00:01:55,363
♪ 這重擔降臨於我 ♪
♪ This burden came to me ♪
25 00:01:55,363 --> 00:02:00,143
♪ 在體內築巢定居(哦,哦,哦,哦) ♪
♪ And it's made it's home inside (oh, oh, oh, oh) ♪
26 00:02:00,143 --> 00:02:02,870
♪ 若告訴妳我是什麼 ♪
♪ If I told you what I was ♪
27 00:02:02,870 --> 00:02:05,738
♪ 妳會背棄我嗎? ♪
♪ Would you turn your back on me? ♪
28 00:02:05,738 --> 00:02:08,252
♪ 若我看似危險 ♪
♪ And if I seem dangerous ♪
29 00:02:08,252 --> 00:02:11,014
♪ 妳會害怕嗎? ♪
♪ Would you be scared? ♪
30 00:02:11,014 --> 00:02:13,315
♪ 有這感覺 只因為 ♪
♪ I get the feeling just because ♪
31 00:02:13,315 --> 00:02:16,573
♪ 我碰觸的一切都不夠黑暗 ♪
♪ Everything I touch isn't dark enough ♪
32 00:02:16,573 --> 00:02:21,141
♪ 這問題是否源於我自身 ♪
♪ If this problem lies in me ♪
33 00:02:21,141 --> 00:02:26,735
♪ 我只是個靠燭光領路的人 ♪
♪ I'm only a man with a candle to guide me ♪
34 00:02:26,735 --> 00:02:32,153
♪ 採取行動來逃避體內之物 ♪
♪ I'm taking a stand to escape what's inside me ♪
35 00:02:32,153 --> 00:02:34,809
♪ 一個怪物 一個怪物 ♪
♪ A monster, a monster ♪
36 00:02:34,809 --> 00:02:37,606
♪ 我變成了一個怪物 ♪
♪ I've turned into a monster ♪
37 00:02:37,606 --> 00:02:40,297
♪ 一個怪物 一個怪物 ♪
♪ A monster, a monster ♪
38 00:02:40,297 --> 00:02:43,767
♪ 而且牠日益強大 ♪
♪ And it keeps getting stronger ♪
39 00:03:26,647 --> 00:03:31,852
♪ 我只是個靠燭光領路的人 ♪
♪ I'm only a man with a candle to guide me ♪
40 00:03:31,852 --> 00:03:37,447
♪ 採取行動來逃避體內之物 ♪
♪ I'm taking a stand to escape what's inside me ♪
41 00:03:37,447 --> 00:03:40,067
♪ 一個怪物 一個怪物 ♪
♪ A monster, a monster ♪
42 00:03:40,067 --> 00:03:42,900
♪ 我變成了一個怪物 ♪
♪ I've turned into a monster ♪
43 00:03:42,900 --> 00:03:45,520
♪ 一個怪物 一個怪物 ♪
♪ A monster, a monster ♪
44 00:03:45,520 --> 00:03:49,061
♪ 而且牠日益強大 ♪
♪ And it keeps getting stronger ♪
BGM:
Imagine Dragons - Monster
https://www.youtube.com/watch?v=8QDA5F8vtU4
CW Gotham Knights - The Knights and Harvey Dent Tribute - Whatever It Takes (Fanvid)
【原創】【哥譚騎士】騎士們及 Harvey Dent 獻禮 - 在所不惜 Whatever It Takes
My tribute to the beloved Gotham Knights, D. A. Harvey Dent, Fugue Harvey, and the amazing cast and crew. This took me about 3 days to plan, search for materials, and edit. As a loyal fan, this shows a little glimpse of each of the knights. Hope you'll like it. Enjoy! :)
為紀念哥譚騎士團,DA Harvey Dent,他的次人格 Fugue Harvey,和感謝出色的演員及工作人員們,花了三天剪輯完成的作品。身為忠實粉絲,這影片展現了每位騎士的一抹掠影,希望各位喜歡~ ^^
Subtitles 字幕:
English / Chinese lines and BGM lyrics 英/中文對白及 BGM 歌詞
Related Other Fanvids Playlist 相關其他作品播放清單:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5UUqPi09HqcT4QyfiwYYCTv
https://space.bilibili.com/1534665633/channel/seriesdetail?sid=3210682
https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5W-dbwvLhu5XyIAR_e-DUuO
https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5VlwtGET351V-oxUMFDV4AL
https://space.bilibili.com/1534665633/channel/detail?cid=161733
https://www.instagram.com/egoismht07/channel/
https://www.tiktok.com/@egoismht?lang=zh-Hant-TW
Show: #CWGothamKnights
Software:
VideoPad Professional v11.80
格式工廠 X64 v5.14
BGM: Imagine Dragons - Whatever It Takes
https://www.youtube.com/watch?v=UsuF4jJ4sgA
Whatever It Takes (Fanvid) Lyrics Translation
在所不惜 歌詞英翻中
將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)
—–
1 00:00:15,164 --> 00:00:16,730 ♪ 墜落太快 措手不及 ♪
♪ Falling too fast to prepare for this ♪
2 00:00:16,730 --> 00:00:18,463 ♪ 在世上跌跌撞撞可能招致危機 ♪
♪ Tripping in the world could be dangerous ♪
3 00:00:18,463 --> 00:00:20,463 ♪ 圍繞的每個人猶如兀鷹 ♪
♪ Everybody circling, it's vulturous ♪
4 00:00:20,463 --> 00:00:22,129 ♪ 負面消極 只重親戚 ♪
♪ Negative, nepotist ♪
5 00:00:22,129 --> 00:00:23,996 ♪ 每個人都在等那人殞落 ♪
♪ Everybody waiting for the fall of man ♪
6 00:00:23,996 --> 00:00:25,829 ♪ 每個人都祈禱時代終結 ♪
♪ Everybody praying for the end of times ♪
7 00:00:25,829 --> 00:00:27,628 ♪ 每個人都希望成為那唯一 ♪
♪ Everybody hoping they could be the one ♪
8 00:00:27,628 --> 00:00:29,295 ♪ 我為奔跑而生 為此事而生 ♪
♪ I was born to run, I was born for this ♪
9 00:00:29,628 --> 00:00:30,328 ♪ 駕 駕 ♪
♪ Whip, whip ♪
10 00:00:30,328 --> 00:00:32,127 ♪ 如賽馬般驅我向前 ♪
♪ Run me like a racehorse ♪
11 00:00:32,127 --> 00:00:34,160 ♪ 如傘繩般拉我停步 ♪
♪ Pull me like a ripcord ♪
12 00:00:34,160 --> 00:00:35,593 ♪ 打破我再建立我 ♪
♪ Break me down and build me up ♪
13 00:00:35,593 --> 00:00:37,626 ♪ 我想成為 ♪
♪ I wanna be the slip, slip ♪
14 00:00:37,626 --> 00:00:39,493 ♪ 你唇上滑出的詞句 ♪
♪ Word upon your lip, lip ♪
15 00:00:39,493 --> 00:00:41,192 ♪ 你迸出的字母 ♪
♪ Letter that you rip, rip ♪
16 00:00:41,192 --> 00:00:43,025 ♪ 打破我再建立我 ♪
♪ Break me down and build me up ♪
17 00:00:43,025 --> 00:00:46,025 ♪ 在所不惜 ♪
♪ Whatever it takes ♪
18 00:00:46,025 --> 00:00:49,857 ♪ 因我愛血管內湧動的腎上腺素 ♪
♪ 'Cause I love the adrenaline in my veins ♪
19 00:00:49,857 --> 00:00:53,390 ♪ 我會在所不惜 ♪
♪ I do whatever it takes ♪
20 00:00:53,390 --> 00:00:57,456 ♪ 因我愛砍斷鎖鍊時的感覺 ♪
♪ 'Cause I love how it feels when I break the chains ♪
21 00:00:57,456 --> 00:01:01,988 ♪ 在所不惜 ♪
♪ Whatever it takes ♪
22 00:01:01,988 --> 00:01:04,754 ♪ 是的 帶我去我早已準備好的頂尖 ♪
♪ Yeah, take me to the top I'm ready for ♪
23 00:01:04,754 --> 00:01:08,153 ♪ 在所不惜 ♪
♪ Whatever it takes ♪
24 00:01:08,153 --> 00:01:12,019 ♪ 因我愛血管內湧動的腎上腺素 ♪
♪ 'Cause I love the adrenaline in my veins ♪
25 00:01:12,019 --> 00:01:13,452 ♪ 我會在所不惜 ♪
♪ I do what it takes ♪
26 00:01:13,452 --> 00:01:14,952 ♪ 永遠害怕落入窠臼 ♪
♪ Always had a fear of being typical ♪
27 00:01:14,952 --> 00:01:16,552 ♪ 看著我的身體覺得悲慘 ♪
♪ Looking at my body feeling miserable ♪
28 00:01:16,552 --> 00:01:18,418 ♪ 總是仰賴視覺 ♪
♪ Always hanging on to the visual ♪
29 00:01:18,418 --> 00:01:20,018 ♪ 我想變得隱形 ♪
♪ I wanna be invisible ♪
30 00:01:20,018 --> 00:01:22,084 ♪ 回顧從前彷彿受難 ♪
♪ Looking at my years like a martyrdom ♪
31 00:01:22,084 --> 00:01:23,817 ♪ 每個人都需要成為其中一員 ♪
♪ Everybody needs to be a part of 'em ♪
32 00:01:23,817 --> 00:01:25,550 ♪ 永不滿足 我是個浪蕩子 ♪
♪ Never be enough, I'm the prodigal son ♪
33 00:01:25,550 --> 00:01:27,350 ♪ 我為奔跑而生 為此事而生 ♪
♪ I was born to run, I was born for this ♪
34 00:01:27,350 --> 00:01:28,483 ♪ 駕 駕 ♪
♪ Whip, whip ♪
35 00:01:28,483 --> 00:01:30,116 ♪ 如賽馬般驅我向前 ♪
♪ Run me like a racehorse ♪
36 00:01:30,116 --> 00:01:31,982 ♪ 如傘繩般拉我停步 ♪
♪ Pull me like a ripcord ♪
37 00:01:31,982 --> 00:01:33,548 ♪ 打破我再建立我 ♪
♪ Break me down and build me up ♪
38 00:01:33,548 --> 00:01:35,848 ♪ 我想成為 ♪
♪ I wanna be the slip, slip ♪
39 00:01:35,848 --> 00:01:37,414 ♪ 你唇上滑出的詞句 ♪
♪ Word upon your lip, lip ♪
40 00:01:37,414 --> 00:01:39,247 ♪ 你迸出的字母 ♪
♪ Letter that you rip, rip ♪
41 00:01:39,247 --> 00:01:40,914 ♪ 打破我再建立我 ♪
♪ Break me down and build me up ♪
42 00:01:40,914 --> 00:01:44,146 ♪ 在所不惜 ♪
♪ Whatever it takes ♪
43 00:01:44,146 --> 00:01:47,712 ♪ 因我愛血管內湧動的腎上腺素 ♪
♪ 'Cause I love the adrenaline in my veins ♪
44 00:01:47,712 --> 00:01:51,511 ♪ 我會在所不惜 ♪
♪ I do whatever it takes ♪
45 00:01:51,511 --> 00:01:55,444 ♪ 因我愛砍斷鎖鍊時的感覺 ♪
♪ 'Cause I love how it feels when I break the chains ♪
46 00:01:55,444 --> 00:01:59,976 ♪ 在所不惜 ♪
♪ Whatever it takes ♪
47 00:01:59,976 --> 00:02:02,642 ♪ 是的 帶我去我早已準備好的頂尖 ♪
♪ Yeah, take me to the top, I'm ready for ♪
48 00:02:02,642 --> 00:02:06,175 ♪ 在所不惜 ♪
♪ Whatever it takes ♪
49 00:02:06,175 --> 00:02:09,674 ♪ 因我愛血管內湧動的腎上腺素 ♪
♪ 'Cause I love the adrenaline in my veins ♪
50 00:02:09,674 --> 00:02:11,407 ♪ 我會在所不惜 ♪
♪ I do what it takes ♪
51 00:02:11,407 --> 00:02:13,374 ♪ 虛偽 自我 ♪
♪ Hypocritical, egotistical ♪
52 00:02:13,374 --> 00:02:17,206 ♪ 不想成為附庸 只會作夢 ♪
♪ Don't wanna be the parenthetical, hypothetical ♪
53 00:02:17,206 --> 00:02:21,239 ♪ 致力於我所驕傲的事物 跳脫窠臼 ♪
♪ Working onto something that I'm proud of, out of the box ♪
54 00:02:21,239 --> 00:02:24,838 ♪ 黏合世界和我們早已失落的憧憬 ♪
♪ An epoxy to the world and the vision we've lost ♪
55 00:02:24,838 --> 00:02:26,538 ♪ 我是個省略符號 ♪
♪ I'm an apostrophe ♪
56 00:02:26,538 --> 00:02:30,337 ♪ 只是個符號來提醒你還有更多可看 ♪
♪ I'm just a symbol to remind you that there's more to see ♪
57 00:02:30,337 --> 00:02:33,903 ♪ 我只是那系統下的產品 一場災難 ♪
♪ I'm just a product of the system, a catastrophe ♪
58 00:02:33,903 --> 00:02:37,635 ♪ 但也是件傑作 帶點病態 ♪
♪ And yet a masterpiece, and yet I'm half-diseased ♪
59 00:02:37,635 --> 00:02:39,535 ♪ 當我死去 ♪
♪ And when I am deceased ♪
60 00:02:39,535 --> 00:02:43,034 ♪ 至少我能含笑而逝 ♪
♪ At least I go down to the grave and die happily ♪
61 00:02:43,034 --> 00:02:47,867 ♪ 讓身體和靈魂成為祂的一部份 ♪
♪ Leave the body and my soul to be a part of thee ♪
62 00:02:47,867 --> 00:02:49,666 ♪ 我會在所不惜 ♪
♪ I do what it takes ♪
63 00:02:49,666 --> 00:02:53,299 ♪ 在所不惜 ♪
♪ Whatever it takes ♪
64 00:02:53,299 --> 00:02:56,765 ♪ 因我愛血管內湧動的腎上腺素 ♪
♪ 'Cause I love the adrenaline in my veins ♪
65 00:02:56,765 --> 00:03:00,531 ♪ 我會在所不惜 ♪
♪ I do whatever it takes ♪
66 00:03:00,531 --> 00:03:04,063 ♪ 因我愛砍斷鎖鍊時的感覺 ♪
♪ 'Cause I love how it feels when I break the chains ♪
67 00:03:04,063 --> 00:03:08,929 ♪ 在所不惜 ♪
♪ Whatever it takes ♪
68 00:03:08,929 --> 00:03:11,462 ♪ 是的 帶我去我早已準備好的頂尖 ♪
♪ Yeah, take me to the top, I'm ready for ♪
69 00:03:11,462 --> 00:03:14,928 ♪ 在所不惜 ♪
♪ Whatever it takes ♪
70 00:03:14,928 --> 00:03:18,927 ♪ 因我愛血管內湧動的腎上腺素 ♪
♪ 'Cause I love the adrenaline in my veins ♪
71 00:03:18,927 --> 00:03:20,627 ♪ 我會在所不惜 ♪
♪ I do what it takes ♪
—–
BGM: Imagine Dragons - Whatever It Takes
https://www.youtube.com/watch?v=UsuF4jJ4sgA

CW Gotham Knights S01E09 Promo by Misha Collins
https://twitter.com/mishacollins/status/1660789388081774592
CW Gotham Knights - Harvey Dent and Misha Collins Tribute - My Demons (Fanvid)
【原創】【哥譚騎士】Harvey Dent 及 Misha Collins 獻禮 - 我的惡魔 My Demons
My tribute to the beloved D. A. Harvey Dent, Fugue Harvey, and the amazing actor Misha Collins. This took me about 3 days to plan, search for materials, and edit. As a diehard Misha fan, this shows Harvey's inner struggle between himself and his alter ego. Hope you'll like it. Enjoy! :)
為紀念 DA Harvey Dent,他的次人格 Fugue Harvey,和感謝出色的演員 Misha Collins,花了三天剪輯完成的作品。身為死忠 Misha 粉,這影片展現了 Harvey 自己與次人格間的內心掙扎,希望各位喜歡~ ^^
Subtitles 字幕:
English / Chinese lines and BGM lyrics 英/中文對白及 BGM 歌詞
Related Other Fanvids Playlist 相關其他作品播放清單:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5UUqPi09HqcT4QyfiwYYCTv https://space.bilibili.com/1534665633/channel/seriesdetail?sid=3210682 https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5W-dbwvLhu5XyIAR_e-DUuO https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5VlwtGET351V-oxUMFDV4AL https://space.bilibili.com/1534665633/channel/detail?cid=161733 https://www.instagram.com/egoismht07/channel/ https://www.tiktok.com/@egoismht?lang=zh-Hant-TW
Show: #CWGothamKnights
Software:
VideoPad Professional v11.80 格式工廠 X64 v5.14
BGM: Starset - My Demons https://www.youtube.com/watch?v=HpCHsO6cwx8
My Demons (Fanvid) Lyrics Translation
我的惡魔 歌詞英翻中
將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)
—–
1 00:00:37,500 --> 00:00:39,500 ♪ 求救 求救 ♪
♪ Mayday, mayday ♪
2 00:00:39,500 --> 00:00:42,817 ♪ 船正緩慢下沉 ♪
♪ The ship is slowly sinking ♪
3 00:00:42,817 --> 00:00:48,300 ♪ 他們以為我瘋了 但他們不懂這感覺 ♪
♪ They think I'm crazy but they don't know the feeling ♪
4 00:00:48,300 --> 00:00:53,984 ♪ 他們圍繞著我 有如兀鷹盤旋 ♪
♪ They're all around me circling like vultures ♪
5 00:00:53,984 --> 00:00:58,950 ♪ 他們想打碎我 洗去我的顏色 ♪
♪ They wanna break me and wash away my colors ♪
6 00:00:58,950 --> 00:01:01,867 ♪ 洗去我的顏色 ♪
♪ Wash away my colors ♪
7 00:01:01,867 --> 00:01:04,450 ♪ 帶我高飛 我將歌唱 ♪
♪ Take me high and I'll sing ♪
8 00:01:04,450 --> 00:01:12,834 ♪ 喔 你讓一切平安無事 ♪
♪ Oh, you make everything okay, okay, okay (okay, okay, okay) ♪
9 00:01:12,834 --> 00:01:15,400 ♪ 我們同為一體 ♪
♪ We are one and the same ♪
10 00:01:15,400 --> 00:01:24,067 ♪ 喔 你帶走了所有痛苦 ♪
♪ Oh, you take all of the pain away, away, away (away, away, away) ♪
11 00:01:24,067 --> 00:01:30,717 ♪ 若我變成心中惡魔 拯救我 ♪
♪ Save me if I become my demons ♪
12 00:01:32,850 --> 00:01:38,350 ♪ 無法阻止這疾病接管我 ♪
♪ I cannot stop this sickness taking over ♪
13 00:01:38,350 --> 00:01:43,917 ♪ 它掌控全局 將我拖進虛無 ♪
♪ It takes control and drags me into nowhere ♪
14 00:01:43,917 --> 00:01:49,467 ♪ 我需要你的幫助 我無法永遠抵抗它 ♪
♪ I need your help, I can't fight this forever ♪
15 00:01:49,467 --> 00:01:54,484 ♪ 我知道你正看著 我能感覺到你就在那 ♪
♪ I know you're watching, I can feel you out there ♪
16 00:01:54,484 --> 00:01:57,017 ♪ 帶我高飛 我將歌唱 ♪
♪ Take me high and I'll sing ♪
17 00:01:57,017 --> 00:02:05,584 ♪ 喔 你讓一切平安無事 ♪
♪ Oh, you make everything okay, okay, okay (okay, okay, okay) ♪
18 00:02:05,584 --> 00:02:08,317 ♪ 我們同為一體 ♪
♪ We are one and the same ♪
19 00:02:08,317 --> 00:02:16,817 ♪ 喔 你帶走了所有痛苦 ♪
♪ Oh, you take all of the pain away, away, away (away, away, away) ♪
20 00:02:16,817 --> 00:02:23,617 ♪ 若我變成心中惡魔 拯救我 ♪
♪ Save me if I become my demons ♪
21 00:02:23,617 --> 00:02:29,134 ♪ 帶我越過腳下城牆 ♪
♪ Take me over the walls below ♪
22 00:02:29,134 --> 00:02:34,667 ♪ 永遠高飛 別放手 ♪
♪ Fly forever, don't let me go ♪
23 00:02:34,667 --> 00:02:39,350 ♪ 我需要個救主來療癒我的痛苦 ♪
♪ I need a savior to heal my pain ♪
24 00:02:39,350 --> 00:02:43,700 ♪ 當我變成我最可怕的強敵時 ♪
♪ When I become my worst enemy ♪
25 00:02:43,700 --> 00:02:47,734 ♪ 那個強敵 ♪
♪ The enemy ♪
26 00:03:09,767 --> 00:03:12,334 ♪ 帶我高飛 我將歌唱 ♪
♪ Take me high and I'll sing ♪
27 00:03:12,334 --> 00:03:15,984 ♪ 你讓一切平安無事 ♪
♪ You make everything okay ♪
28 00:03:20,584 --> 00:03:23,417 ♪ 我們同為一體 ♪
♪ We are one and the same ♪
29 00:03:23,417 --> 00:03:27,400 ♪ 你帶走了所有痛苦 ♪
♪ You take all of the pain away ♪
30 00:03:31,550 --> 00:03:34,300 ♪ 帶我高飛 我將歌唱 ♪
♪ Take me high and I'll sing ♪
31 00:03:34,300 --> 00:03:42,767 ♪ 喔 你讓一切平安無事 ♪
♪ Oh, you make everything okay, okay, okay (okay, okay, okay) ♪
32 00:03:42,767 --> 00:03:45,500 ♪ 我們同為一體 ♪
♪ We are one and the same ♪
33 00:03:45,500 --> 00:03:53,867 ♪ 喔 你帶走了所有痛苦 ♪
♪ Oh, you take all of the pain away, away, away (away, away, away) ♪
34 00:03:53,867 --> 00:03:59,867 ♪ 若我變成心中惡魔 拯救我 ♪
♪ Save me if I become my demons ♪
35 00:03:59,867 --> 00:04:02,084 ♪ 帶我高飛 我將歌唱 ♪
♪ Take me high and I'll sing ♪
36 00:04:02,084 --> 00:04:10,667 ♪ 喔 你讓一切平安無事(我的惡魔) ♪
♪ Oh, you make everything (my demons) okay, okay, okay (okay, okay, okay, my demons) ♪
37 00:04:10,667 --> 00:04:12,967 ♪ 我們同為一體 ♪
♪ We are one and the same ♪
38 00:04:12,967 --> 00:04:21,900 ♪ 喔 你帶走了所有痛苦(我的惡魔) ♪
♪ Oh, you take all of the pain (my demons) away, away, away (away, away, away, my demons) ♪
39 00:04:21,900 --> 00:04:28,584 ♪ 若我變成心中惡魔 拯救我 ♪
♪ Save me if I become my demons ♪
—–
BGM: Starset - My Demons
https://www.youtube.com/watch?v=HpCHsO6cwx8
CW Gotham Knights - Harvey Dents and Misha Collins Tribute - Heart of the Darkness (Fanvid)
【原創】【哥譚騎士】Harvey Dent 們及 Misha Collins 獻禮 - 黑暗之心 Heart of the Darkness
My tribute to the beloved D. A. Harvey Dent, Fugue Harvey, and the amazing actor Misha Collins. This took me about 3 days to plan, search for materials, and edit. As a diehard Misha fan, this shows how Harvey fights with his alter ego. Hope you'll like it. Enjoy! :)
為紀念 DA Harvey Dent,他的次人格 Fugue Harvey,和感謝出色的演員 Misha Collins,花了三天剪輯完成的作品。身為死忠 Misha 粉,這影片展現了 Harvey 如何與自己的次人格對抗,希望各位喜歡~ ^^
Subtitles 字幕: English / Chinese lines and BGM lyrics 英/中文對白及 BGM 歌詞
Related Other Fanvids Playlist 相關其他作品播放清單:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5UUqPi09HqcT4QyfiwYYCTv https://space.bilibili.com/1534665633/channel/seriesdetail?sid=3210682 https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5W-dbwvLhu5XyIAR_e-DUuO https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5VlwtGET351V-oxUMFDV4AL https://space.bilibili.com/1534665633/channel/detail?cid=161733 https://www.instagram.com/egoismht07/channel/ https://www.tiktok.com/@egoismht?lang=zh-Hant-TW
Show: #CWGothamKnights
Software:
VideoPad Professional v11.80 格式工廠 X64 v5.14
BGM: Heart of the Darkness (feat. Sam Tinnesz) - Tommee Profitt https://www.youtube.com/watch?v=edB_VJz_jX4
Heart of the Darkness (Fanvid) Lyrics Translation
黑暗之心 歌詞英翻中
將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)
—–
1 00:00:26,184 --> 00:00:29,334 ♪ 黃金之眼 ♪
♪ Golden eyes ♪
2 00:00:29,334 --> 00:00:33,334 ♪ 看著我們的每一步 ♪
♪ Watching our every move ♪
3 00:00:33,334 --> 00:00:36,767 ♪ 失去時間 ♪
♪ Losing time ♪
4 00:00:36,767 --> 00:00:39,750 ♪ 日月皆無 ♪
♪ Without the sun or moon ♪
5 00:00:39,750 --> 00:00:46,634 ♪ 陰影甚至無法觸地 ♪
♪ Shadows they can't even touch the ground ♪
6 00:00:46,634 --> 00:00:54,234 ♪ 這樓梯迴旋向更深處 ♪
♪ This staircase is spiraling deeper down ♪
7 00:00:54,234 --> 00:00:58,067 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪
♪ Here we are in the heart of the darkness ♪
8 00:00:58,067 --> 00:01:01,650 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪
♪ Here we are in the heart of the darkness ♪
9 00:01:01,650 --> 00:01:05,100 ♪ 你感覺身體顫抖 ♪
♪ You feel your body shake ♪
10 00:01:05,100 --> 00:01:08,900 ♪ 恐懼如魅影四伏 ♪
♪ Fear like a phantom waits ♪
11 00:01:08,900 --> 00:01:12,567 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪
♪ Here we are in the heart of the darkness ♪
12 00:01:12,567 --> 00:01:15,900 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪
♪ Here we are in the heart of the darkness ♪
13 00:01:15,900 --> 00:01:20,350 ♪ 撐住 我們必須勇敢 ♪
♪ Hold fast, we must be brave ♪
14 00:01:20,350 --> 00:01:23,500 ♪ 在黑暗之心 ♪
♪ In the heart of the darkness ♪
15 00:01:27,567 --> 00:01:31,467 ♪ 在黑暗之心 ♪
♪ In the heart of the darkness ♪
16 00:01:37,834 --> 00:01:41,417 ♪ 靜默吞噬了我們 ♪
♪ The quiet, it swallows us ♪
17 00:01:41,417 --> 00:01:44,867 ♪ 有什麼等在角落 ♪
♪ What's waiting around the corner ♪
18 00:01:44,867 --> 00:01:48,417 ♪ 感官無法信任 ♪
♪ Senses we cannot trust ♪
19 00:01:48,417 --> 00:01:51,350 ♪ 被看不見的驚悚捕捉 ♪
♪ Hunted by unseen horrors ♪
20 00:01:51,350 --> 00:01:55,584 ♪ 陰影現在無法接近我們 ♪
♪ Shadows they can't even reach us now ♪
21 00:01:58,334 --> 00:02:06,000 ♪ 沒有絲毫亮光能帶我們出逃 沒有 ♪
♪ There's no speck of light that can lead us out, no ♪
22 00:02:06,000 --> 00:02:09,700 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪
♪ Here we are in the heart of the darkness ♪
23 00:02:09,700 --> 00:02:13,450 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪
♪ Here we are in the heart of the darkness ♪
24 00:02:13,450 --> 00:02:16,967 ♪ 你感覺身體顫抖 ♪
♪ You feel your body shake ♪
25 00:02:16,967 --> 00:02:20,517 ♪ 恐懼如魅影四伏 ♪
♪ Fear like a phantom waits ♪
26 00:02:20,517 --> 00:02:24,067 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪
♪ Here we are in the heart of the darkness ♪
27 00:02:24,067 --> 00:02:27,667 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪
♪ Here we are in the heart of the darkness ♪
28 00:02:27,667 --> 00:02:32,284 ♪ 撐住 我們必須勇敢 ♪
♪ Hold fast, we must be brave ♪
29 00:02:32,284 --> 00:02:35,250 ♪ 在黑暗之心 ♪
♪ In the heart of the darkness ♪
30 00:02:39,367 --> 00:02:43,234 ♪ 在黑暗之心 ♪
♪ In the heart of the darkness ♪
31 00:02:50,084 --> 00:02:57,434 ♪ 我幾乎能看見光 ♪
♪ I can almost see the light ♪
32 00:02:57,434 --> 00:03:00,634 ♪ 我幾乎能看見光 ♪
♪ I could almost see the light ♪
33 00:03:00,634 --> 00:03:04,367 ♪ 而後它消失了 消失了 ♪
♪ Then it's gone, gone ♪
34 00:03:04,367 --> 00:03:11,534 ♪ 我幾乎能看見光 ♪
♪ I can almost see the light ♪
35 00:03:11,534 --> 00:03:15,150 ♪ 我幾乎能看見光 ♪
♪ I could almost see the light ♪
36 00:03:15,150 --> 00:03:17,150 ♪ 而後它消失了 ♪
♪ Then it's gone ♪
37 00:03:17,667 --> 00:03:21,484 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪
♪ Here we are in the heart of the darkness ♪
38 00:03:21,484 --> 00:03:24,867 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪
♪ Here we are in the heart of the darkness ♪
39 00:03:24,867 --> 00:03:28,484 ♪ 你感覺身體顫抖 ♪
♪ You feel your body shake ♪
40 00:03:28,484 --> 00:03:32,167 ♪ 恐懼如魅影四伏 ♪
♪ Fear like a phantom waits ♪
41 00:03:32,167 --> 00:03:35,817 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪
♪ Here we are in the heart of the darkness ♪
42 00:03:35,817 --> 00:03:39,384 ♪ 我們身處黑暗之心 ♪
♪ Here we are in the heart of the darkness ♪
43 00:03:39,384 --> 00:03:43,767 ♪ 撐住 我們必須勇敢 ♪
♪ Hold fast, we must be brave ♪
44 00:03:43,767 --> 00:03:46,834 ♪ 在黑暗之心 ♪
♪ In the heart of the darkness ♪
45 00:03:51,100 --> 00:03:55,434 ♪ 在黑暗之心 ♪
♪ In the heart of the darkness ♪
46 00:03:58,484 --> 00:04:02,017 ♪ 在黑暗之心 ♪
♪ In the heart of the darkness ♪
—–
BGM: Heart of the Darkness (feat. Sam Tinnesz) - Tommee Profitt
https://www.youtube.com/watch?v=HpCHsO6cwx8
When You're Around Me, I'm Radioactive
Your Bat Is Dead: A 'Gotham Knights' Podcast
On this week’s episode of ‘Your Bat Is Dead,’ someone finally has a worse day than Harvey as both Brody and Turner make their cases. Sidebars include medical PSAs from our resident RN, Stephanie's search for sparks, Jules' villain problem, and Mal's squee for #Tuela!
You can find us on Twitter and Instagram @YourBatIsDead, and our show is available wherever you listen to podcasts. Be sure to head to Nerds and Beyond for all your nerdy news in a variety of fandoms, including 'Gotham Knights'. This show is produced by Mal Windsor and Jules Thompson for Nerds and Beyond, and our theme music is by Kenedi Lynch.
---- A discussion of CW Gotham Knights 1x10.
CW Gotham Knights - Harvey Dents and Misha Collins Tribute - Any Other Way (Fanvid)
【原創】【哥譚騎士】Harvey Dent 們及 Misha Collins 獻禮 - 戰死方休 Any Other Way
My tribute to the beloved D. A. Harvey Dent, Fugue Harvey, and the amazing actor Misha Collins. This took me about 3 days to plan, search for materials, and edit. As a diehard Misha fan, this shows how Fugue Harvey deals with their threats. Hope you'll like it. Enjoy! :)
為紀念 DA Harvey Dent,他的次人格 Fugue Harvey,和感謝出色的演員 Misha Collins,花了三天剪輯完成的作品。身為死忠 Misha 粉,這影片展現了 Fugue Harvey 如何應對他們的威脅,希望各位喜歡~ ^^
Subtitles 字幕: English / Chinese lines and BGM lyrics 英/中文對白及 BGM 歌詞
Related Other Fanvids Playlist 相關其他作品播放清單:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5UUqPi09HqcT4QyfiwYYCTv
https://space.bilibili.com/1534665633/channel/seriesdetail?sid=3210682
https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5W-dbwvLhu5XyIAR_e-DUuO
https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5VlwtGET351V-oxUMFDV4AL
https://space.bilibili.com/1534665633/channel/detail?cid=161733
https://www.tiktok.com/@egoismht?lang=zh-Hant-TW
Show: #CWGothamKnights
Software:
VideoPad Professional v11.80 格式工廠 X64 v5.14
BGM: We the Kings - Any Other Way https://www.youtube.com/watch?v=2j9VVW_mYQk
Any Other Way (Fanvid) Lyrics Translation
戰死方休 歌詞英翻中
將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)
—– 1 00:00:20,800 --> 00:00:22,267 ♪ 我很清醒 ♪ ♪ I am wide awake ♪ 2 00:00:22,267 --> 00:00:23,850 ♪ 傲然而立 ♪ ♪ And I'm standing tall ♪ 3 00:00:23,850 --> 00:00:25,350 ♪ 與世界為敵 ♪ ♪ Up against the world ♪ 4 00:00:25,350 --> 00:00:26,884 ♪ 與高牆為敵 ♪ ♪ Up against the wall ♪ 5 00:00:26,884 --> 00:00:28,484 ♪ 在愛恨之間 ♪ ♪ Between the love and hate ♪ 6 00:00:28,484 --> 00:00:30,317 ♪ 他們等不及 ♪ ♪ They can hardly wait ♪ 7 00:00:30,317 --> 00:00:33,100 ♪ 看英雄殞落 ♪ ♪ To watch the hero fall ♪ 8 00:00:33,100 --> 00:00:34,684 ♪ 你能給我地獄 ♪ ♪ You could give me hell ♪ 9 00:00:34,684 --> 00:00:36,217 ♪ 你能給我死亡 ♪ ♪ You could give me death ♪ 10 00:00:36,217 --> 00:00:37,700 ♪ 在屈服之前 ♪ ♪ Right before I bend ♪ 11 00:00:37,700 --> 00:00:39,400 ♪ 我將會復仇 ♪ ♪ I will have revenge ♪ 12 00:00:39,400 --> 00:00:40,850 ♪ 火燒過血管 ♪ ♪ Fire through my veins ♪ 13 00:00:40,850 --> 00:00:42,767 ♪ 我會為它搧風 ♪ ♪ I will fan the flames ♪ 14 00:00:42,767 --> 00:00:45,917 ♪ 直到嚥下最後一口氣 ♪ ♪ Until my dying breath ♪ 15 00:00:48,217 --> 00:00:50,550 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ 'Cause I will never go down ♪ 16 00:00:50,550 --> 00:00:54,434 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 17 00:00:54,434 --> 00:00:56,700 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 18 00:00:56,700 --> 00:01:01,217 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 19 00:01:01,217 --> 00:01:04,417 ♪ 汽油奔湧過血管 ♪ ♪ Gasoline pumping through my veins ♪ 20 00:01:04,417 --> 00:01:07,034 ♪ 狂舞於烈焰之巔 ♪ ♪ Dancing on top of the flames ♪ 21 00:01:07,034 --> 00:01:09,050 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 22 00:01:09,050 --> 00:01:12,267 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 23 00:01:12,267 --> 00:01:16,634 ♪ 以其他方式 ♪ ♪ Any other way ♪ 24 00:01:16,634 --> 00:01:18,050 ♪ 感覺到毒藥 ♪ ♪ Feel the poison now ♪ 25 00:01:18,050 --> 00:01:19,684 ♪ 流過我皮膚 ♪ ♪ Slipping through my skin ♪ 26 00:01:19,684 --> 00:01:21,167 ♪ 我不會放棄 ♪ ♪ I'm not giving up ♪ 27 00:01:21,167 --> 00:01:22,667 ♪ 但我會讓步 ♪ ♪ But I'm giving in ♪ 28 00:01:22,667 --> 00:01:24,234 ♪ 給我的黑暗面 ♪ ♪ To my darker side ♪ 29 00:01:24,234 --> 00:01:25,917 ♪ 給我的每宗罪 ♪ ♪ To my every sin ♪ 30 00:01:25,917 --> 00:01:28,984 ♪ 好讓我能再戰一回 ♪ ♪ So I can fight again ♪ 31 00:01:28,984 --> 00:01:30,384 ♪ 你能給我地獄 ♪ ♪ You could give me hell ♪ 32 00:01:30,384 --> 00:01:31,884 ♪ 你能給我死亡 ♪ ♪ You could give me death ♪ 33 00:01:31,884 --> 00:01:33,484 ♪ 在屈服之前 ♪ ♪ Right before I bend ♪ 34 00:01:33,484 --> 00:01:35,167 ♪ 我將會復仇 ♪ ♪ I will have revenge ♪ 35 00:01:35,167 --> 00:01:36,584 ♪ 火燒過血管 ♪ ♪ Fire through my veins ♪ 36 00:01:36,584 --> 00:01:38,417 ♪ 我會為它搧風 ♪ ♪ I will fan the flames ♪ 37 00:01:38,417 --> 00:01:42,250 ♪ 直到嚥下最後一口氣 ♪ ♪ Until my dying breath ♪ 38 00:01:43,784 --> 00:01:46,267 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ 'Cause I will never go down ♪ 39 00:01:46,267 --> 00:01:50,134 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 40 00:01:50,134 --> 00:01:52,467 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 41 00:01:52,467 --> 00:01:57,100 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 42 00:01:57,100 --> 00:02:00,234 ♪ 汽油奔湧過血管 ♪ ♪ Gasoline pumping through my veins ♪ 43 00:02:00,234 --> 00:02:02,784 ♪ 狂舞於烈焰之巔 ♪ ♪ Dancing on top of the flames ♪ 44 00:02:02,784 --> 00:02:04,917 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 45 00:02:04,917 --> 00:02:07,967 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 46 00:02:07,967 --> 00:02:09,684 ♪ 以其他方式 ♪ ♪ Any other way ♪ 47 00:02:09,684 --> 00:02:12,584 ♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Ohh oh oh ♪ 48 00:02:12,584 --> 00:02:14,234 ♪ 喔啊喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Ohhh ♪ 49 00:02:14,234 --> 00:02:15,767 ♪ 以其他方式 ♪ ♪ Any other way ♪ 50 00:02:15,767 --> 00:02:18,750 ♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Ohh oh oh ♪ 51 00:02:18,750 --> 00:02:21,250 ♪ 喔啊喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Ohhh ♪ 52 00:02:21,250 --> 00:02:23,467 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ 'Cause I will never go down ♪ 53 00:02:23,467 --> 00:02:27,334 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 54 00:02:27,334 --> 00:02:29,650 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 55 00:02:29,650 --> 00:02:33,567 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 56 00:02:33,567 --> 00:02:35,867 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ 'Cause I will never go down ♪ 57 00:02:35,867 --> 00:02:39,984 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 58 00:02:39,984 --> 00:02:42,100 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 59 00:02:42,100 --> 00:02:46,584 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 60 00:02:46,584 --> 00:02:49,817 ♪ 汽油奔湧過血管 ♪ ♪ Gasoline pumping through my veins ♪ 61 00:02:49,817 --> 00:02:52,117 ♪ 狂舞於烈焰之巔 ♪ ♪ Dancing on top of the flames ♪ 62 00:02:52,117 --> 00:02:54,450 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 63 00:02:54,450 --> 00:02:58,367 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 64 00:02:58,367 --> 00:03:00,667 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ 'Cause I will never go down ♪ 65 00:03:00,667 --> 00:03:04,467 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 66 00:03:04,467 --> 00:03:06,767 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 67 00:03:06,767 --> 00:03:11,417 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 68 00:03:11,417 --> 00:03:14,600 ♪ 汽油奔湧過血管 ♪ ♪ Gasoline pumping through my veins ♪ 69 00:03:14,600 --> 00:03:17,067 ♪ 狂舞於烈焰之巔 ♪ ♪ Dancing on top of the flames ♪ 70 00:03:17,067 --> 00:03:19,267 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 71 00:03:19,267 --> 00:03:22,267 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 72 00:03:22,267 --> 00:03:24,034 ♪ 以其他方式 ♪ ♪ Any other way ♪ 73 00:03:24,034 --> 00:03:26,850 ♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh oh oh ♪ 74 00:03:26,850 --> 00:03:29,967 ♪ 喔啊喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh ♪ 75 00:03:29,967 --> 00:03:33,050 ♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh oh oh ♪ 76 00:03:33,050 --> 00:03:36,067 ♪ 喔啊喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh ♪ 77 00:03:36,067 --> 00:03:39,234 ♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh oh oh ♪ 78 00:03:39,234 --> 00:03:42,367 ♪ 喔啊喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh ♪ —– BGM: We the Kings - Any Other Way https://www.youtube.com/watch?v=2j9VVW_mYQk
CW Gotham Knights - The Cast and Crew Tribute - I'll Be There for You (Fanvid)
【哥譚騎士】演員們及劇組獻禮 - 我會在你身邊 I'll Be There for You
My tribute to the amazing and beloved cast and crew of CW Gotham Knights. This took me about 2 days to plan, search for materials, and edit. As a loyal fan, this shows the warm and lovely team spirit behind this beautiful little show. Hope you'll like it. Enjoy! :)
為感謝 CW 《哥譚騎士》出色且備受喜愛的演員及劇組人員們,花了兩天剪輯完成的作品。身為忠實粉絲,這影片展現了這部美麗小劇的幕後,那溫暖可愛的團隊精神,希望各位喜歡~ ^^
Subtitles 字幕: English / Chinese BGM lyrics 英/中文 BGM 歌詞
Photos Credit 照片來源:
Natalie Abrams's twitter: https://twitter.com/NatalieAbrams Natalie Abrams's IG: https://www.instagram.com/natalieabrams/ Jennifer May Nickel's twitter: https://twitter.com/JMNDesigns Jennifer May Nickel's IG: https://www.instagram.com/jennifermaydesigns/ Misha Collins's twitter: https://twitter.com/mishacollins Oscar Morgan's IG: https://www.instagram.com/oscamorgan/ Anna Lore's IG: https://www.instagram.com/anna_lore/ Navia Ziraili Robinson's IG: https://www.instagram.com/naviarobinson/ Fallon Smythe's IG: https://www.instagram.com/fallonsmythe/ Tyler DiChiara's IG: https://www.instagram.com/tylerdichiara_/ Olivia Rose Keegan's IG: https://www.instagram.com/oliviarosekeegan/ Rahart Adams's IG: https://www.instagram.com/rahart_adams/
Related Other Fanvids Playlist 相關其他作品播放清單:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5UUqPi09HqcT4QyfiwYYCTv https://space.bilibili.com/1534665633/channel/seriesdetail?sid=3210682 https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5W-dbwvLhu5XyIAR_e-DUuO https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5VlwtGET351V-oxUMFDV4AL https://space.bilibili.com/1534665633/channel/detail?cid=161733 https://www.instagram.com/egoismht07/channel/ https://www.tiktok.com/@egoismht?lang=zh-Hant-TW
Show: #CWGothamKnights
Software:
VideoPad Professional v11.80 格式工廠 X64 v5.14
BGM: The Rembrandts - I'll Be There for You https://www.youtube.com/watch?v=q-9kPks0IfE
CW Gotham Knights - S01E09, E10 Harvey Dent and Fugue Harvey Scenes Portrayed by Misha Collins
【哥譚騎士】第一季第九,十集 哈維.丹特及賦格哈維鏡頭集錦(米沙.克林斯飾)
Video Link: https://drive.google.com/file/d/1w7RG7gkjWs70FB0nsQMxfxisI3u4ynV1/view?usp=drive_link
A collection of "CW Gotham Knights" S01E09, E10 Harvey Dent and Fugue Harvey Scenes. I think in this version of Two-Face's origin story, these two had an interesting and intriguing relationship, I even wrote a fanfic for them based on my understanding (AO3 link below)! Hope you'll like it. Enjoy! :)
【哥譚騎士】第一季第九,十集 哈維.丹特及賦格哈維鏡頭集錦,我覺得在這個版本的雙面人起源故事中,這兩位有著很有趣又引人入勝的關係,我甚至還根據自己的理解,為他們倆寫了篇同人小說(AO3 連結在下方)!希望各位喜歡~ ^^
My Related Fanfics in AO3:
"In the Basement" (* English Translation of "地下室") https://archiveofourown.org/works/48572227
"地下室" https://archiveofourown.org/works/48547024
Related Other Fanvids Playlist 相關其他作品播放清單:

Show: #CWGothamKnights
S01E09: Dark Knight of the Soul S01E10: Poison Pill
Software:
VideoPad Professional v11.80 格式工廠 X64 v5.14
CW Gotham Knights - Harvey Dent & Misha Collins Tribute - In My Blood (Fanvid)
【原創】【哥譚騎士】Harvey Dent 及 Misha Collins 獻禮 - 我的血液中 In My Blood
My tribute to the beloved D. A. Harvey Dent, and the amazing actor Misha Collins. This took me about 3 days to plan, search for materials, and edit. As a diehard Misha fan, this shows what kind of fighter Harvey was. Hope you'll like it. Enjoy! :)
為紀念 DA Harvey Dent,和感謝出色的演員 Misha Collins,花了三天剪輯完成的作品。身為死忠 Misha 粉,這影片展現出 Harvey 是個怎樣的戰士,希望各位喜歡~ ^^
Subtitles 字幕: English / Chinese lines and BGM lyrics 英/中文對白及 BGM 歌詞
Related Other Fanvids Playlist 相關其他作品播放清單:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5UUqPi09HqcT4QyfiwYYCTv https://space.bilibili.com/1534665633/channel/seriesdetail?sid=3210682 https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5W-dbwvLhu5XyIAR_e-DUuO https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5VlwtGET351V-oxUMFDV4AL https://space.bilibili.com/1534665633/channel/detail?cid=161733 https://www.instagram.com/egoismht07/channel/ https://www.tiktok.com/@egoismht?lang=zh-Hant-TW https://www.threads.net/@egoismht07
Show: #CWGothamKnights
Software: VideoPad Professional v11.80 格式工廠 X64 v5.14
BGM: The Score - In My Blood https://www.youtube.com/watch?v=8Zc4EjdYHjk
In My Blood (Fanvid) Lyrics Translation
我的血液中 歌詞英翻中
將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)
—– 1 00:00:33,703 --> 00:00:36,417 ♪ 我是個夢想家 但越來越難以承受 ♪
♪ I'm a dreamer but it's getting hard to take it ♪
2 00:00:36,417 --> 00:00:39,273 ♪ 有些夜晚不知道我能否成功 ♪
♪ Some nights don't know if I'm gonna make it ♪
3 00:00:39,273 --> 00:00:42,802 ♪ 心情沉重 但沒有什麼可以讓我崩潰 ♪
♪ Heart is heavy but there's nothing that can break me down ♪
4 00:00:42,802 --> 00:00:45,055 ♪ (讓我崩潰) ♪
♪ (Break me down, down, down) ♪
5 00:00:45,055 --> 00:00:47,875 ♪ 冷血 如同造就我的外面世界 ♪
♪ Cold blooded, like the world outside that made me ♪
6 00:00:47,875 --> 00:00:50,767 ♪ 從它給我的火焰中明亮閃耀 ♪
♪ Shine bright from the fire that it gave me ♪
7 00:00:50,767 --> 00:00:53,960 ♪ 深吸口氣 覺得現在是時候寫我的故事了 ♪
♪ Breathe in think it's time to write my story now ♪
8 00:00:53,960 --> 00:00:55,148 ♪ (現在寫故事) ♪
♪ (Story now, now) ♪
9 00:00:55,148 --> 00:00:57,862 ♪ 染血指節 敲打著我的胸口 ♪
♪ Bloody knuckles, got 'em banging on my chest ♪
10 00:00:57,862 --> 00:01:00,736 ♪ 視野狹隘 人們說我太著魔 ♪
♪ Tunnel vision people say that I'm obsessed ♪
11 00:01:00,736 --> 00:01:03,290 ♪ 我是個戰士 與眾不同 ♪
♪ I'm a warrior, I am not like the rest ♪
12 00:01:03,290 --> 00:01:05,667 ♪ 而且我不會退縮 ♪
♪ And I won't back down ♪
13 00:01:05,667 --> 00:01:09,605 ♪ 我的血液中沒有投降二字 ♪
♪ It isn't in my blood to surrender ♪
14 00:01:09,605 --> 00:01:11,095 ♪ 我不會折斷 ♪
♪ I won't break ♪
15 00:01:11,095 --> 00:01:13,702 ♪ 我會記住我是誰 ♪
♪ I'll remember who I am ♪
16 00:01:13,702 --> 00:01:17,303 ♪ 面對我的恐懼(恐懼) ♪
♪ In the face of my fear (fear) ♪
17 00:01:17,303 --> 00:01:19,609 ♪ 它不在我的血液中 ♪
♪ It isn't in my blood ♪
18 00:01:19,609 --> 00:01:21,046 ♪ 我堅持不懈 ♪
♪ I'm relentless ♪
19 00:01:21,046 --> 00:01:22,553 ♪ 我不認輸 ♪
♪ I don't quit ♪
20 00:01:22,553 --> 00:01:28,673 ♪ 不會忘記是我的痛苦讓我走到這裡(這裡) ♪
♪ Won't forget this that my pain is what got me right here (here) ♪
21 00:01:28,673 --> 00:01:31,795 ♪ 它不在我的血液中 ♪
♪ It isn't in my blood ♪
22 00:01:31,795 --> 00:01:34,030 ♪ 哇 喔 喔 ♪
♪ Whoa, oh oh ♪
23 00:01:34,030 --> 00:01:37,719 ♪ 它不在我的血液中 ♪
♪ It isn't in my blood ♪
24 00:01:37,719 --> 00:01:41,852 ♪ 哇 喔 喔 ♪
♪ Whoa, oh oh ♪
25 00:01:41,852 --> 00:01:44,247 ♪ 邁向巔峰的路上我咬牙前進 ♪
♪ Cut my teeth on the road up to the top ♪
26 00:01:44,247 --> 00:01:46,961 ♪ 我保持敏銳 因為磨礪永不停歇 ♪
♪ I stay sharp 'cause the grindin' never stops ♪
27 00:01:46,961 --> 00:01:51,041 ♪ 我目標高遠 且我不想墜落地面 ♪
♪ I aim high and I don't ever wanna hit the ground ♪
28 00:01:51,041 --> 00:01:52,797 ♪ (墜落地面) ♪
♪ (Hit the ground, ground) ♪
29 00:01:52,797 --> 00:01:55,812 ♪ 下雨也無法澆熄 ♪
♪ The rain can't put the fire out ♪
30 00:01:55,812 --> 00:01:58,721 ♪ 我心中烈火正狂暴 ♪
♪ Inside my heart is raging now ♪
31 00:01:58,721 --> 00:02:03,581 ♪ 而且我會讓它燃燒 ♪
♪ And I'm gonna let it burn ♪
32 00:02:03,581 --> 00:02:06,153 ♪ 染血指節 敲打著我的胸口 ♪
♪ Bloody knuckles, got 'em banging on my chest ♪
33 00:02:06,153 --> 00:02:09,346 ♪ 視野狹隘 人們說我太著魔 ♪
♪ Tunnel vision people say that I'm obsessed ♪
34 00:02:09,346 --> 00:02:11,901 ♪ 我是個戰士 與眾不同 ♪
♪ I'm a warrior, I am not like the rest ♪
35 00:02:11,901 --> 00:02:14,455 ♪ 而且我不會退縮 ♪
♪ And I won't back down ♪
36 00:02:14,455 --> 00:02:18,109 ♪ 我的血液中沒有投降二字 ♪
♪ It isn't in my blood to surrender ♪
37 00:02:18,109 --> 00:02:19,617 ♪ 我不會折斷 ♪
♪ I won't break ♪
38 00:02:19,617 --> 00:02:22,348 ♪ 我會記住我是誰 ♪
♪ I'll remember who I am ♪
39 00:02:22,348 --> 00:02:26,002 ♪ 面對我的恐懼(恐懼) ♪
♪ In the face of my fear (fear) ♪
40 00:02:26,002 --> 00:02:28,113 ♪ 它不在我的血液中 ♪
♪ It isn't in my blood ♪
41 00:02:28,113 --> 00:02:29,656 ♪ 我堅持不懈 ♪
♪ I'm relentless ♪
42 00:02:29,656 --> 00:02:31,004 ♪ 我不認輸 ♪
♪ I don't quit ♪
43 00:02:31,004 --> 00:02:37,231 ♪ 不會忘記是我的痛苦讓我走到這裡(這裡) ♪
♪ Won't forget this that my pain is what got me right here (here) ♪
44 00:02:37,231 --> 00:02:40,459 ♪ 它不在我的血液中 ♪
♪ It isn't in my blood ♪
45 00:02:40,459 --> 00:02:42,907 ♪ 哇 喔 喔 ♪
♪ Whoa, oh oh ♪
46 00:02:42,907 --> 00:02:46,507 ♪ 它不在我的血液中 ♪
♪ It isn't in my blood ♪
47 00:02:46,507 --> 00:02:50,144 ♪ 哇 喔 喔 ♪
♪ Whoa, oh oh ♪
48 00:03:01,496 --> 00:03:04,263 ♪ 下雨也無法澆熄 ♪
♪ The rain can't put the fire out ♪
49 00:03:04,263 --> 00:03:07,119 ♪ 我心中烈火正狂暴 ♪
♪ Inside my heart is raging now ♪
50 00:03:07,119 --> 00:03:12,902 ♪ 而且我會讓它燃燒 ♪
♪ And I'm gonna let it burn ♪
51 00:03:12,902 --> 00:03:16,662 ♪ 我的血液中沒有投降二字 ♪
♪ It isn't in my blood to surrender ♪
52 00:03:16,662 --> 00:03:18,223 ♪ 我不會折斷 ♪
♪ I won't break ♪
53 00:03:18,223 --> 00:03:20,813 ♪ 我會記住我是誰 ♪
♪ I'll remember who I am ♪
54 00:03:20,813 --> 00:03:24,396 ♪ 面對我的恐懼(恐懼) ♪
♪ In the face of my fear (fear) ♪
55 00:03:24,396 --> 00:03:26,755 ♪ 它不在我的血液中 ♪
♪ It isn't in my blood ♪
56 00:03:26,755 --> 00:03:28,174 ♪ 我堅持不懈 ♪
♪ I'm relentless ♪
57 00:03:28,174 --> 00:03:29,575 ♪ 我不認輸 ♪
♪ I don't quit ♪
58 00:03:29,575 --> 00:03:35,819 ♪ 不會忘記是我的痛苦讓我走到這裡(這裡) ♪
♪ Won't forget this that my pain is what got me right here (here) ♪
59 00:03:35,819 --> 00:03:39,030 ♪ 它不在我的血液中 ♪
♪ It isn't in my blood ♪
60 00:03:39,030 --> 00:03:41,336 ♪ 哇 喔 喔 ♪
♪ Whoa, oh oh ♪
61 00:03:41,336 --> 00:03:44,919 ♪ 它不在我的血液中 ♪
♪ It isn't in my blood ♪
62 00:03:44,919 --> 00:03:47,384 ♪ 哇 喔 喔 ♪
♪ Whoa, oh oh ♪
63 00:03:47,384 --> 00:03:50,808 ♪ 它不在我的血液中 ♪
♪ It isn't in my blood ♪
64 00:03:50,808 --> 00:03:53,007 ♪ 哇 喔 喔 ♪
♪ Whoa, oh oh ♪
65 00:03:53,007 --> 00:03:56,449 ♪ 它不在我的血液中 ♪
♪ It isn't in my blood ♪
66 00:03:56,449 --> 00:04:00,191 ♪ 哇 喔 喔 ♪
♪ Whoa, oh oh ♪
—–
BGM: The Score - In My Blood
https://www.youtube.com/watch?v=8Zc4EjdYHjk