egoismt - Tang's Dream World
Tang's Dream World

Taiwanese / Misha Collins, Supernatural Castiel, CW Gotham Knights Harvey Dent / Two-Face, One Piece Roronoa Zoro Fan, fanvid maker, fanfic writer

250 posts

CW Gotham Knights - Harvey Dents And Misha Collins Tribute - Natural (Fanvid)

CW Gotham Knights - Harvey Dents and Misha Collins Tribute - Natural (Fanvid)

【原創】【哥譚騎士】Harvey Dent 們及 Misha Collins 獻禮 - 天生好手 Natural

My tribute to the beloved D. A. Harvey Dent, Fugue Harvey, and the amazing actor Misha Collins. This took me about 3 days to plan, search for materials, and edit. As a diehard Misha fan, this shows Harvey's quality to survive the Gotham City. Hope you'll like it. Enjoy! :) 為紀念 DA Harvey Dent,他的次人格 Fugue Harvey,和感謝出色的演員 Misha Collins,花了三天剪輯完成的作品。身為死忠 Misha 粉,這影片展現了 Harvey 得以在哥譚市中倖存的特質,希望各位喜歡~ ^^ Subtitles 字幕: English / Chinese lines and BGM lyrics 英/中文對白及 BGM 歌詞 Related Other Fanvids Playlist 相關其他作品播放清單:https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5UUqPi09HqcT4QyfiwYYCTv https://space.bilibili.com/1534665633/channel/seriesdetail?sid=3210682 https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5W-dbwvLhu5XyIAR_e-DUuO https://www.youtube.com/playlist?list=PLLttIMdZhz5VlwtGET351V-oxUMFDV4AL https://space.bilibili.com/1534665633/channel/detail?cid=161733 https://www.instagram.com/egoismht07/channel/ https://www.tiktok.com/@egoismht?lang=zh-Hant-TW Show: #CWGothamKnights Software: VideoPad Professional v11.80 格式工廠 X64 v5.14 BGM: Imagine Dragons - Natural https://www.youtube.com/watch?v=V5M2WZiAy6k

  • adesapolo-1939
    adesapolo-1939 liked this · 2 years ago
  • joyfulpolicehologram
    joyfulpolicehologram liked this · 2 years ago
  • confusedkittensposts
    confusedkittensposts liked this · 2 years ago
  • just-misha-and-castiel
    just-misha-and-castiel liked this · 2 years ago

More Posts from Egoismt

2 years ago

Natural (Fanvid) Lyrics Translation

天生好手 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)

—–

1

00:00:59,039 --> 00:01:02,964

♪ 當他們每個人都放棄屈服時 你會堅持住嗎 ♪

♪ Will you hold the line, when every one of them has given up and given in, ♪

2

00:01:02,964 --> 00:01:03,612

♪ 告訴我 ♪

♪ tell me ♪

3

00:01:03,612 --> 00:01:05,467

♪ 在這個我的領域 ♪

♪ In this house of mine ♪

4

00:01:05,467 --> 00:01:08,402

♪ 從沒任何事不伴隨後果或代價而來 告訴我 ♪

♪ Nothing ever comes without a consequence or cost tell me ♪

5

00:01:08,402 --> 00:01:10,616

♪ 群星會排列成陣嗎 ♪

♪ Will the stars align ♪

6

00:01:10,616 --> 00:01:13,227

♪ 天堂會介入並將我們從罪惡中拯救出來嗎 祂會嗎? ♪

♪ Will heaven step in will it save us from our sin, will it? ♪

7

00:01:13,227 --> 00:01:16,486

♪ 因這個我的領域仍舊屹立不搖 ♪

♪ 'Cause this house of mine stands strong ♪

8

00:01:16,486 --> 00:01:19,997

♪ 那就是你要付的代價 ♪

♪ That's the price you pay ♪

9

00:01:19,997 --> 00:01:24,804

♪ 將你的心留下 遠遠拋諸在後 ♪

♪ Leave behind your heart and cast away ♪

10

00:01:24,804 --> 00:01:29,594

♪ 只不過又是另一個今日的產物 ♪

♪ Just another product of today ♪

11

00:01:29,594 --> 00:01:34,329

♪ 寧當獵人 更勝獵物 ♪

♪ Rather be the hunter than the prey ♪

12

00:01:34,329 --> 00:01:36,111

♪ 你正站在刀口上 傲然抬頭 ♪

♪ And you're standing on the edge face up ♪

13

00:01:36,111 --> 00:01:38,452

♪ 因為你是天生好手 ♪

♪ 'Cause you're a natural ♪

14

00:01:38,452 --> 00:01:40,937

♪ 一副跳動的鐵石心腸 ♪

♪ A beating heart of stone ♪

15

00:01:40,937 --> 00:01:43,187

♪ 你必須如此冷酷 ♪

♪ You gotta be so cold ♪

16

00:01:43,187 --> 00:01:45,798

♪ 才能在這世界倖存 ♪

♪ To make it in this world ♪

17

00:01:45,798 --> 00:01:48,014

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah you're a natural ♪

18

00:01:48,014 --> 00:01:50,461

♪ 過著割喉般殘酷的生活 ♪

♪ Living your life cutthroat ♪

19

00:01:50,461 --> 00:01:52,838

♪ 你必須如此冷酷 ♪

♪ You gotta be so cold ♪

20

00:01:52,838 --> 00:01:56,763

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah you're a natural ♪

21

00:01:56,763 --> 00:02:01,174

♪ 有人能讓我從黑暗樹影中看見光明嗎 ♪

♪ Will somebody, let me see the light within the dark trees shadowing ♪

22

00:02:01,174 --> 00:02:03,191

♪ 發生什麼事了? ♪

♪ What's happening? ♪

23

00:02:03,191 --> 00:02:06,198

♪ 透過玻璃從過往認知中找尋錯誤 ♪

♪ Looking through the glass find the wrong within the past knowing ♪

24

00:02:06,198 --> 00:02:08,142

♪ 我們還年輕 ♪

♪ We are the youth ♪

25

00:02:08,142 --> 00:02:10,861

♪ 在永無和平的世界裡切割直到見血 面對它吧 ♪

♪ Cut until it bleeds inside a world without the peace, face it. ♪

26

00:02:10,861 --> 00:02:13,940

♪ 一點現實 那現實 ♪

♪ A bit of the truth, the truth ♪

27

00:02:13,940 --> 00:02:17,541

♪ 那就是你要付的代價 ♪

♪ That's the price you pay ♪

28

00:02:17,541 --> 00:02:22,384

♪ 將你的心留下 遠遠拋諸在後 ♪

♪ Leave behind your heart and cast away ♪

29

00:02:22,384 --> 00:02:27,210

♪ 只不過又是另一個今日的產物 ♪

♪ Just another product of today ♪

30

00:02:27,210 --> 00:02:31,909

♪ 寧當獵人 更勝獵物 ♪

♪ Rather be the hunter than the prey ♪

31

00:02:31,909 --> 00:02:33,782

♪ 你正站在刀口上 傲然抬頭 ♪

♪ And you're standing on the edge face up ♪

32

00:02:33,782 --> 00:02:36,014

♪ 因為你是天生好手 ♪

♪ 'Cause you're a natural ♪

33

00:02:36,014 --> 00:02:38,445

♪ 一副跳動的鐵石心腸 ♪

♪ A beating heart of stone ♪

34

00:02:38,445 --> 00:02:40,840

♪ 你必須如此冷酷 ♪

♪ You gotta be so cold ♪

35

00:02:40,840 --> 00:02:43,198

♪ 才能在這世界倖存 ♪

♪ To make it in this world ♪

36

00:02:43,198 --> 00:02:45,629

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah you're a natural ♪

37

00:02:45,629 --> 00:02:48,078

♪ 過著割喉般殘酷的生活 ♪

♪ Living your life cutthroat ♪

38

00:02:48,078 --> 00:02:50,472

♪ 你必須如此冷酷 ♪

♪ You gotta be so cold ♪

39

00:02:50,472 --> 00:02:53,857

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah you're a natural ♪

40

00:02:53,857 --> 00:02:55,712

♪ 內心深處 ♪

♪ Deep inside me ♪

41

00:02:55,712 --> 00:02:58,989

♪ 我正褪入黑暗 消失無蹤 ♪

♪ I'm fading to black I'm fading ♪

42

00:02:58,989 --> 00:03:03,832

♪ 以手上鮮血立誓 絕不打破 ♪

♪ Took an oath by the blood of my hand, won't break it ♪

43

00:03:03,832 --> 00:03:08,441

♪ 我能嘗到末日將臨 我發誓 ♪

♪ I can taste it the end is upon us I swear ♪

44

00:03:08,441 --> 00:03:10,836

♪ 將會倖存 ♪

♪ gonna make it ♪

45

00:03:10,836 --> 00:03:15,553

♪ 我將會倖存 ♪

♪ I'm gonna make it ♪

46

00:03:15,553 --> 00:03:16,850

♪ 天生好手 ♪

♪ Natural ♪

47

00:03:16,850 --> 00:03:19,226

♪ 一副跳動的鐵石心腸 ♪

♪ A beating heart of stone ♪

48

00:03:19,226 --> 00:03:21,639

♪ 你必須如此冷酷 ♪

♪ You gotta be so cold ♪

49

00:03:21,639 --> 00:03:24,052

♪ 才能在這世界倖存 ♪

♪ To make it in this world ♪

50

00:03:24,052 --> 00:03:26,482

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah you're a natural ♪

51

00:03:26,482 --> 00:03:28,895

♪ 過著割喉般殘酷的生活 ♪

♪ Living your life cutthroat ♪

52

00:03:28,895 --> 00:03:31,290

♪ 你必須如此冷酷 ♪

♪ You gotta be so cold ♪

53

00:03:31,290 --> 00:03:34,278

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah you're a natural ♪

54

00:03:41,571 --> 00:03:44,883

♪ 天生好手 ♪

♪ Natural ♪

55

00:03:50,447 --> 00:03:55,326

♪ 是的 你是天生好手 ♪

♪ Yeah, you're a natural ♪ —– BGM: Imagine Dragons - Natural https://www.youtube.com/watch?v=V5M2WZiAy6k   


Tags :
2 years ago

CW Gotham Knights S01E11

This is interesting... An Easter egg maybe? 🥰

"Two Face: A Celebration of 75 Years" page.24 "The Man Who Led a Double Life" DETECTIVE COMICS #68 (1942)

image
image
image
image

Tags :
2 years ago

Any Other Way (Fanvid) Lyrics Translation

戰死方休 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)

—– 1 00:00:20,800 --> 00:00:22,267 ♪ 我很清醒 ♪ ♪ I am wide awake ♪ 2 00:00:22,267 --> 00:00:23,850 ♪ 傲然而立 ♪ ♪ And I'm standing tall ♪ 3 00:00:23,850 --> 00:00:25,350 ♪ 與世界為敵 ♪ ♪ Up against the world ♪ 4 00:00:25,350 --> 00:00:26,884 ♪ 與高牆為敵 ♪ ♪ Up against the wall ♪ 5 00:00:26,884 --> 00:00:28,484 ♪ 在愛恨之間 ♪ ♪ Between the love and hate ♪ 6 00:00:28,484 --> 00:00:30,317 ♪ 他們等不及 ♪ ♪ They can hardly wait ♪ 7 00:00:30,317 --> 00:00:33,100 ♪ 看英雄殞落 ♪ ♪ To watch the hero fall ♪ 8 00:00:33,100 --> 00:00:34,684 ♪ 你能給我地獄 ♪ ♪ You could give me hell ♪ 9 00:00:34,684 --> 00:00:36,217 ♪ 你能給我死亡 ♪ ♪ You could give me death ♪ 10 00:00:36,217 --> 00:00:37,700 ♪ 在屈服之前 ♪ ♪ Right before I bend ♪ 11 00:00:37,700 --> 00:00:39,400 ♪ 我將會復仇 ♪ ♪ I will have revenge ♪ 12 00:00:39,400 --> 00:00:40,850 ♪ 火燒過血管 ♪ ♪ Fire through my veins ♪ 13 00:00:40,850 --> 00:00:42,767 ♪ 我會為它搧風 ♪ ♪ I will fan the flames ♪ 14 00:00:42,767 --> 00:00:45,917 ♪ 直到嚥下最後一口氣 ♪ ♪ Until my dying breath ♪ 15 00:00:48,217 --> 00:00:50,550 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ 'Cause I will never go down ♪ 16 00:00:50,550 --> 00:00:54,434 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 17 00:00:54,434 --> 00:00:56,700 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 18 00:00:56,700 --> 00:01:01,217 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 19 00:01:01,217 --> 00:01:04,417 ♪ 汽油奔湧過血管 ♪ ♪ Gasoline pumping through my veins ♪ 20 00:01:04,417 --> 00:01:07,034 ♪ 狂舞於烈焰之巔 ♪ ♪ Dancing on top of the flames ♪ 21 00:01:07,034 --> 00:01:09,050 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 22 00:01:09,050 --> 00:01:12,267 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 23 00:01:12,267 --> 00:01:16,634 ♪ 以其他方式 ♪ ♪ Any other way ♪ 24 00:01:16,634 --> 00:01:18,050 ♪ 感覺到毒藥 ♪ ♪ Feel the poison now ♪ 25 00:01:18,050 --> 00:01:19,684 ♪ 流過我皮膚 ♪ ♪ Slipping through my skin ♪ 26 00:01:19,684 --> 00:01:21,167 ♪ 我不會放棄 ♪ ♪ I'm not giving up ♪ 27 00:01:21,167 --> 00:01:22,667 ♪ 但我會讓步 ♪ ♪ But I'm giving in ♪ 28 00:01:22,667 --> 00:01:24,234 ♪ 給我的黑暗面 ♪ ♪ To my darker side ♪ 29 00:01:24,234 --> 00:01:25,917 ♪ 給我的每宗罪 ♪ ♪ To my every sin ♪ 30 00:01:25,917 --> 00:01:28,984 ♪ 好讓我能再戰一回 ♪ ♪ So I can fight again ♪ 31 00:01:28,984 --> 00:01:30,384 ♪ 你能給我地獄 ♪ ♪ You could give me hell ♪ 32 00:01:30,384 --> 00:01:31,884 ♪ 你能給我死亡 ♪ ♪ You could give me death ♪ 33 00:01:31,884 --> 00:01:33,484 ♪ 在屈服之前 ♪ ♪ Right before I bend ♪ 34 00:01:33,484 --> 00:01:35,167 ♪ 我將會復仇 ♪ ♪ I will have revenge ♪ 35 00:01:35,167 --> 00:01:36,584 ♪ 火燒過血管 ♪ ♪ Fire through my veins ♪ 36 00:01:36,584 --> 00:01:38,417 ♪ 我會為它搧風 ♪ ♪ I will fan the flames ♪ 37 00:01:38,417 --> 00:01:42,250 ♪ 直到嚥下最後一口氣 ♪ ♪ Until my dying breath ♪ 38 00:01:43,784 --> 00:01:46,267 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ 'Cause I will never go down ♪ 39 00:01:46,267 --> 00:01:50,134 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 40 00:01:50,134 --> 00:01:52,467 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 41 00:01:52,467 --> 00:01:57,100 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 42 00:01:57,100 --> 00:02:00,234 ♪ 汽油奔湧過血管 ♪ ♪ Gasoline pumping through my veins ♪ 43 00:02:00,234 --> 00:02:02,784 ♪ 狂舞於烈焰之巔 ♪ ♪ Dancing on top of the flames ♪ 44 00:02:02,784 --> 00:02:04,917 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 45 00:02:04,917 --> 00:02:07,967 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 46 00:02:07,967 --> 00:02:09,684 ♪ 以其他方式 ♪ ♪ Any other way ♪ 47 00:02:09,684 --> 00:02:12,584 ♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Ohh oh oh ♪ 48 00:02:12,584 --> 00:02:14,234 ♪ 喔啊喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Ohhh ♪ 49 00:02:14,234 --> 00:02:15,767 ♪ 以其他方式 ♪ ♪ Any other way ♪ 50 00:02:15,767 --> 00:02:18,750 ♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Ohh oh oh ♪ 51 00:02:18,750 --> 00:02:21,250 ♪ 喔啊喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Ohhh ♪ 52 00:02:21,250 --> 00:02:23,467 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ 'Cause I will never go down ♪ 53 00:02:23,467 --> 00:02:27,334 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 54 00:02:27,334 --> 00:02:29,650 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 55 00:02:29,650 --> 00:02:33,567 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 56 00:02:33,567 --> 00:02:35,867 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ 'Cause I will never go down ♪ 57 00:02:35,867 --> 00:02:39,984 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 58 00:02:39,984 --> 00:02:42,100 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 59 00:02:42,100 --> 00:02:46,584 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way (way) ♪ 60 00:02:46,584 --> 00:02:49,817 ♪ 汽油奔湧過血管 ♪ ♪ Gasoline pumping through my veins ♪ 61 00:02:49,817 --> 00:02:52,117 ♪ 狂舞於烈焰之巔 ♪ ♪ Dancing on top of the flames ♪ 62 00:02:52,117 --> 00:02:54,450 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 63 00:02:54,450 --> 00:02:58,367 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 64 00:02:58,367 --> 00:03:00,667 ♪ 因為我絕不會 ♪ ♪ 'Cause I will never go down ♪ 65 00:03:00,667 --> 00:03:04,467 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 66 00:03:04,467 --> 00:03:06,767 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 67 00:03:06,767 --> 00:03:11,417 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 68 00:03:11,417 --> 00:03:14,600 ♪ 汽油奔湧過血管 ♪ ♪ Gasoline pumping through my veins ♪ 69 00:03:14,600 --> 00:03:17,067 ♪ 狂舞於烈焰之巔 ♪ ♪ Dancing on top of the flames ♪ 70 00:03:17,067 --> 00:03:19,267 ♪ 我絕不會 ♪ ♪ I will never go down ♪ 71 00:03:19,267 --> 00:03:22,267 ♪ 以其他方式倒下 ♪ ♪ Any other way ♪ 72 00:03:22,267 --> 00:03:24,034 ♪ 以其他方式 ♪ ♪ Any other way ♪ 73 00:03:24,034 --> 00:03:26,850 ♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh oh oh ♪ 74 00:03:26,850 --> 00:03:29,967 ♪ 喔啊喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh ♪ 75 00:03:29,967 --> 00:03:33,050 ♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh oh oh ♪ 76 00:03:33,050 --> 00:03:36,067 ♪ 喔啊喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh ♪ 77 00:03:36,067 --> 00:03:39,234 ♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh oh oh ♪ 78 00:03:39,234 --> 00:03:42,367 ♪ 喔啊喔喔喔 ♪ ♪ Woah oh oh Oh ♪ —– BGM: We the Kings - Any Other Way https://www.youtube.com/watch?v=2j9VVW_mYQk


Tags :
2 years ago
Gotham Knights Key Art Poster Teases Harvey Dent's Two-Face Descent
Bleeding Cool News
With a new episode hitting tonight, The CW's Gotham Knights dropped new key art spotlighting HarveyDent's (Misha Collins) Two-Face descent.

Tags :
2 years ago
Just got back on the grid after unplugging for a week to hear the news that #CWGothamKnights was canceled by @TheCW and won’t be able to find a new home. 
I’m incredibly bummed, and selfishly disappointed to not be able to fully explore my “villain arc,” but I’m proud of the show… pic.twitter.com/zOBQ3uCrDM

— Misha Collins (@mishacollins) June 19, 2023

Since we can write our own stories as you said (about the SPN series finale), then "Nothing ever really ends, does it?" 🙂❤️

Just keep fighting! Looking forward to see you all shine in the future projects, and "Never say never"!! 💪🔥


Tags :